-
1 Ante faciem populi
Перед лицом народа; у всех на виду.Кто останется столь бесчувственным при такой безудержной лести ante faciem populi, да к тому же еще в печати, и окажется настолько скуп, что не оплатит мне издержек на издание, не поможет достичь успеха или, на худой конец, не выразит мне своей признательности...? (Фернандес де Лисарди, Перикильо Сарньенто.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ante faciem populi
-
2 facies
faciēs, ēī f. [одного корня с facio ]1) внешний образ, наружность, внешность ( Homēri C); форма (urbis Sl; locorum O)qua facie est? Pl etc. — каков он на вид?2) образ, подобиеin faciem alicujus rei V, T, O — наподобие чего-л., подобно чему-л.non una pugnae f. erat T — сражение велось по-разному (различно)quae scelerum f.? V — что это за преступления?3) (мнимый) вид, (благовидный) предлогfacie alicujus rei T — под предлогом (под видом) чего-л.4) лицо, лик (rubida Su; cicatricosa Q)aliquem facie cognoscere (noscitare) L — знать кого-л. в лицоfaciem perfricare — см. perfrico6) зрелище (decōra f.! PJ) -
3 perfrico
per-frico, fricuī, fricātum (frictum), āre1) натирать (aliquem in unctione CC; oleo или ex oleo CC); смазывать ( faciem alicujus fuligine Pt)2) стиратьp. ōs C (frontem M или faciem PM, Q) — стирать краску стыда с лица, т. е. отбросить стыд -
4 ad
I 1. praep. cum acc.1) к, на, до (epistula ad aliquem, mittere aliquid ad aliquem, venire ad Pompeji castra C; reverti ad aliquem Cs)spectare ad orientem solem Cs — смотреть на восток (т. е. находиться на востоке)2) близ, на, у, приad me C — у меня (дома)ad (sc. aedes) Apollinis C — в храме Аполлонаremanere ad urbem (esse ad portas) C — находиться у ворот Рима (о римск. полководцах, которые, как таковые, не имели права входить в город)cenare ad aliquem AG — обедать у кого-л.ad lunae lumina O или ad lunam V, H — при лунном сиянии2.1) околоad vesperam C — к вечеру, под вечерad lucem C — к рассвету2) до, на, вad exiguum( breve) tempus C, PM — на короткое время3) через, спустя3.1) в, числомad numerum Cs, C — в количестве, численностью, но тж. Cs в установленном количестве2) около, почти3) сверх, помимоad veteres exercitūs duae legiones scriptae L — в дополнение к прежним войскам (были) набраны ещё два легионаad hoc, ad haec и ad id L, Sl etc. — сверх (э)того4) доad nummum C или ad assem H — до (последней) копейки4.цель, назначениеad homines juvandos, tutandos et conservandos C — для того, чтобы помогать людям, оберегать и спасать ихesse ad aliquid Pl etc. — служить для чего-л.ad speciem Cs — для видуad hoc, ut... L, — с тем, чтобы...5.ad exemplum Pl etc. — по примеруad voluntatem C — по воле, по желанию6.nomina ad aliquid Q грам. — относительные словаut unum ad decem, ita decem ad centum Q — как 1 (относится) к 10, так 10 — к 100scuta ad amplitudinem corporum parum lata L — щиты недостаточно широкие по сравнению с размерами телаad cetera L — в прочих отношениях, в остальном7.причина, поводad tempus C — смотря по обстоятельствам, но тж. C, L на время, временно и в надлежащее время8.vertier (= verti) ad lapidem Lcr — превратиться в камень9.ad istam faciem Pl — такой же внешности или такого же рода10. II1) направленности ( ad-duco)2) начинательности ( ad-amo)3) дополнительности ( ad-doceo)4) присоединения, придачи (ad-do, ad-hibeo) -
5 adigo
ad-igo, ēgī, āctum, ere1) пригонять (oves huc Pl; pecus a vicis adactum Cs)2) приводить (quis deus Italiam vos adigit? V)dum adiguntur naves T — пока приводились корабли, т. е. в ожидании флотаarbitrum (= ad arbitrum) a. aliquem C — приводить кого-л. на третейский судa. aliquem (ad) jus jurandum C, Cs, Sl etc. или jure jurando L — приводить кого-л. к присягеin verba alicujus jus jurandum a. Cs или только in verba a. L, PJ, T — заставить кого-л. торжественно поклясться перед кем-л.in faciem prorae pinus adacta Prp — сосна, которой придана форма корабельного носа4) подводить, придвигать ( turris adacta quodam loco Cs)6) заставлять, вынуждать ( aliquem haec limina tendere V)7) приводить, доводить (ad insaniam Ter; in furorem Lact)8) вгонять, вбивать, вколачивать (tigna fistucis Cs; clavum in arborem, но cuneum arbori PM)10) наносить, причинять ( vulnus alicui T) -
6 admoveo
ad-moveo, mōvi, mōtum, ēre1)а) придвигать, пододвигать, двигать, приближать ( machinam C); подносить (aliquid ad nares C; manus ad faciem Pt)se a. Pt — придвинутьсяa. ubera V — подносить сосцы, т. е. кормить грудьюб) подводить ( exercitum ad urbem L); прикладывать, склонять или настораживать ( aures C); впрягать ( angues curribus O)admotus — близкий, смежныйa. manūs rei alicui (ad aliquam rem) L, C, QC — приняться за что-л., наложить руку на что-л., прикоснуться рукой к чему-л.2) (тж. se a. Pt) подходить, приближаться ( jam admovebat rex QC)3) приглашать (medicum alicui, aliquem ad convivium Su)4) приводить, подводить, подавать ( alicui equum L)5) приставлять (scalas moenibus T и scalas ad moenia L; gladium jugulo alicujus Sen)6) применять, употреблять (curationem ad aliquem C; remedia Sen)7) внушать (metum L; luctūs animo Sen)a. orationem animo alicujus C — говорить с кем-л. задушевно, брать за душу8) обращать, направлять, устремлять (mentes suas ad alicujus vocem C; preces suppliciter QC и preces alicui Ph; acumen alicui rei H)9) уравнивать, сравниватьa. murum solo Sen — сровнять с землёй (т. е. срыть) стены10) ускорять, приближать ( diem leti QC) -
7 adultero
āvī, ātum, āre [предпол. ad + alter ]1) нарушать супружескую верность, вести распутную жизнь, развратничать ( cum aliquo Just)2) развращать, соблазнять, осквернять ( adulterata uxor Su)3) подделывать (nummos, rationes Dig); (из)менять ( faciem arte O); фальсифицировать, извращать ( jus pecuniā C) -
8 commolo
com-molo, uī, itum, ereразмолоть, растолочь ( grana minutissime Col)c. faciem alicujus Vlg — попирать (терзать) кого-л -
9 confrico
cōn-frico, (fricāvī), fricātum, āreнатирать (caput atque os suum unguento C; faciem sibi Su)c. genua Pl — с мольбой касаться колен или молить на коленях -
10 contundo
con-tundo, tudī, tū(n)sum, ere1) разбивать, уничтожать ( classis contusa L)2) наносить удары, ударять, избивать, бить (aliquem fustibus Pl; aliquos saxis H; pectus hebēti ictu O; faciem plana palma J)3) толочь, раздроблять, растирать (aliquid in pīlā V; teneras radices Cs; herbas olentes V)flos nullo contusus aratro Ctl — цветок, не задетый плугом4) изматывать, изнурять (viros valentes contudit crudelis hiems Enn)5) укрощать, смирять, обуздывать (animes feros placida arte O; populos feroces V); унимать ( saevitiam alicujus Prp); подавлять ( minas regum H)calumniam stultitiamque c. C — дать отпор глупой клевете -
11 converbero
con-verbero, āvī, ātum, āre1) сильно бить, разбивать (os suum QC; faciem PM, Ap)2) бичевать, клеймить ( vitia Sen) -
12 dedecoro
-
13 demolior
dē-mōlior, mōl ī tus sum, īrī depon.1) ломать, разрушать, (по)валить (columnam, statuam, domum C)2) разбирать, разбрасывать ( rogum Ap)3) уничтожать ( jus L)4) сваливать ( culpam de se Pl)5) искажать ( faciem Hier) -
14 depravo
dē-prāvo, āvī, ātum, āre [ pravus ]1) искривлять (depravata crura corrigere Vr; depravata arbor Sen)2)а) искажать ( faciem Sen)nihil est, quin male narrando possit depravarier Ter — нет ничего такого, чего нельзя было бы извратить плохим пересказом -
15 desidia
I dēsidia, ae f. (реже pl.) [ desideo ]1) продолжительное сидение, торчание2) бездеятельность, бездействие, праздность (corde suo expel1ere desidiam Pl; luxus desidiaeque Lcr; ab industriā ad desidiam avocari C)II dēsīdia, ae f. [ desido ]1) понижение, отлив ( maris Ap)2) упадок, падение (sc. artium Pt) -
16 exhibeo
ex-hibeo, buī, bitum, ēre [ habeo ]1) выдавать, передавать (servos C; alicui omnia integra C); выставлять ( testem QC)2) издавать ( sonos ore gemente O)3) задавать, устраивать (cenam, convivium Lampr)vias tutas e. O — сделать дороги безопасными4) показывать, предъявлять (librarium legum C; testium nomina Dig); представлять, приводить (debitorem alicujus in judicium Dig); являть, оказывать, выказывать, обнаруживать (humanitatem, liberalitatem et justitiam PJ); показывать ( se adorandum alicui Su)Pallăda e. O — предстать как Палладаe. faciem parentis PM — лицом быть похожим на отцаe. linguam paternam O — подражать речи отца (говорить как отец)5) излагать, представлять ( alicui philosophiam C)6) осуществлять, практиковать ( imperium Pl)e. fidem O — осуществляться, исполняться, ноe. fidem alicui Col — быть верным кому-л.7) доставлять (cibum, potum, tectum Dig)8) ставить на сцене, инсценировать ( comoediam Su); выводить на арену ( gladiatoria munera Su)9) причинять, доставлять (alicui molestiam Pl, C; curam Tib; negotia Pl, C etc.)10) поддерживать, содержать (aliquem alimentis Just; parentes Dig)misere vitam e. Just — жить в бедности -
17 extermino
ex-termino, āvī, ātum, āre [ terminus ]1) выгонять, изгонять, удалять (aliquem urbe или ex urbe C; ex hominum communitate C); pass. exterminari убираться, уходить ( cubiculo Ap)2)а) устранять, уничтожать ( auctoritatem senatūs e civitate C)б) удалять ( herbam sulcis Col)e. faciem suam Vlg — придать своему лицу напускное выражение -
18 fallo
fefellī, falsum (тж. dēceptum), ere1)а) вводить в заблуждение, обманывать (aliquem C, Nep etc.)nihil me fallis Ter я — тебя хорошо знаюб) pass. fallor ошибаюсь (humanum saepe judicium fallitur Ph)nec me adeo fallit te suspectas habuisse domos Carthaginis V — не так уж я ошибаюсь насчёт твоего подозрительного отношения к Карфагенуea res me falsum non habuit Sl и haud sum falsus Pl — в этом я не ошибся2) сбивать с ног, заставлять скользить, ронять ( glacies fallit pedes L)3)а) не исполнять, не сдерживать, нарушать (promissum QC; foedus, fidem L; fidem alicui datam C)si (sciens) fallo C, Prp, L (в клятвенных формулах) — если я (сознательно) нарушу (данное слово)б) делать недействительным, отводить ( omen O)f. aliquem aliquā re Poëta ap. C — обманом лишить кого-л. чего-л.4) подделыватьf. faciem alicujus V — принять чей-л. вид5)а) укрываться, оставаться незамеченнымf. custodes L — не быть замеченным стражейnec fefellit Tusculanum ducem L — и ему не удалось укрыться (ускользнуть) от тускуланского полководца (Мамилия)hostis fallit incedens L — враг нападает незаметно (не будучи замеченным), застигает врасплохб) impers.non me fallit Ter, Cs etc. — я очень хорошо знаюquem nostrum fefellit ita vos esse facturos? C — кому из нас не было ясно, что вы поступите (именно) так?non multum me fallit, quid sitis responsuri C — я почти наверное знаю, что вы собираетесь сказать в ответ6) скрывать, укрывать ( furta O); подавлять в себе, маскировать (dolores O; amorem V)7) о времени: незаметным образом проводить, коротать (f. horas sermonibus O; spatiosam f. noctem O) -
19 ignoro
ignōro, āvī, ātum, āre [ ignarus ]не знать, не иметь понятия, быть в неведении (i. causam C)i. aliquem C etc., редко de aliquo C — не быть знакомым с кем-л.id vos i. nolui Nep — я не желал, чтобы вы этого не знали (т. е. скрыть это от вас)i. faciem alicujus Sl — не знать кого-л. в лицоquid timeam ignoro O — я не знаю, чего (именно) боятьсяnequeo ignoroque H — я не в состоянии, совершенно не умею -
20 immitto
im-mitto, misī, missum, ere1) отпускать, отправлять, посылать (servos in urbem C; gladiatores in forum C; milites in stationes L)2) проводить, отводить (aquam canalibus Cs; cloacam privatam in publicam Dig)3) вводитьi. aliquem in bona C — ввести кого-л. во владение имуществом4) всовывать, продевать ( collum in laqueum C)5) набрасывать, надевать, обматывать ( mappam circa cervices Pt)6) пускать, бросать, метать (pila in hostes Cs; calĭcem in faciem alicujus Pt; aliquid in undas, in flumen Cs)immitti и i. se — бросаться, устремляться (in medios hostes C, L)immitti undis O и i. corpus in undas O — броситься в волны7) напускать, спускать, натравливать ( canes V)8)а) подсылать, подговаривать ( aliquem ad spoliandam aram C)eum a Cicerone immissum dicebant Sl — говорили, что он подослан Цицерономб) насылать (alicui duras i. curas V)9) причинять, наносить ( injuriam alicui C)10) внушать (timorem V; amorem SenT)i. alicui fugam V — обращать кого-л. в бегство11) вбивать, вставлять ( tigna in flumen Cs); впускать, вплетать ( aurum filis O); прививать ( plantas V)13) пускать, давать волю (i. juga = equos jugales V)i. habenas и frena V etc. — отпустить поводья, перен. поплыть на всех парусахi. equum ad legionem C — пустить коня (поскакать во всю прыть) к легионуi. vitem Vr — дать винограду свободно растиpalmes laxis immissus habenis V — свободно (дико) растущий побегi. rudentes velis PJ — распустить паруса15) отпускать, отращиватьimmissus — отпущенный, длинный (barba V, Sen; capilli O)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
FACIEM procidendi ritus supplicum (in) — in FACIEM procidendi ritus supplicum ad pedes eius, cui supplicabant vel quasi ad pedes cum Dei pacem exorarent, apud Hebraeos in usu, ut e Sacris notissimum. Inde ad alias gentes transiit. Ita enim Darii mater et coniux, provolutae ad pedes… … Hofmann J. Lexicon universale
In facĭem — (lat.), ins Angesicht … Pierer's Universal-Lexikon
In faciem — In faciem, lat., ins Gesicht … Herders Conversations-Lexikon
LINENDI faciem mos — vide supra ubi de Asinino lacte, et infra in voce Oblinere … Hofmann J. Lexicon universale
TINGENDI faciem — palpebras, aliaque corporis membra, crines quoque, consuetudo, vide hîc passim: uti de Tinctae vestis usu Athenis olim interdicto, Sponsis exceptis, supra aliquid voce Pallium, it. Panathenaea … Hofmann J. Lexicon universale
OBLINERE os — apud Plautum, Argum. Epid. v. 5. quod proprie iis convenit, qui non faciei partem de consueto more liniebant, sed os totum. Lini enim moris erat delicatos olim, vel ad candorem nitoremque cutis conciliandum, vel ne cito barbati essent. Sic Sueton … Hofmann J. Lexicon universale
Membra Jesu Nostri — La page de titre du seul manuscrit autographe conservé de Membra Jesu nostri. Membra Jesu nostri (titre complet Membra Jesu nostri patientis sanctissima humissima totius cordis devotione decantata, en français « les membres de notre… … Wikipédia en Français
Membra Jesu nostri — La page de titre du seul manuscrit autographe conservé de Membra Jesu nostri. Membra Jesu nostri (titre complet Membra Jesu nostri patientis sanctissima humissima totius cordis devotione decantata, en français « les membres de notre… … Wikipédia en Français
ASININUS Lac — ad faciem nitidiorem redeendam olim adhibitum. Lini enim delcatos, vel ad candorem nitoremque cutis conciliandum, vel, ne cito barbati essent, certum, Sueton. de Othone c. 12. narrat, faciem quottidie pane madidô linere consuetum etc. Martial. l … Hofmann J. Lexicon universale
FACIES — soli animalium est homini, cuius loco coeteris os et rostra, Plin. l. 11. c. 31. De ea sic Paschal. Coron. l. 5. c. 3. Ecquis non stupeat in illa altera (capitis parte) quae est attributa vultui, qui vultus est imago ingenii? Nam quia frons est… … Hofmann J. Lexicon universale
Membra Jesu Nostri — Title page of Membra Jesu Nostri Membra Jesu Nostri (English: The Limbs of our Jesus), BuxWV 75, is a cycle of seven cantatas composed by Dieterich Buxtehude in 1680, and dedicated to Gustaf Düben. The full Latin title Membra Jesu nostri… … Wikipedia